{"title":"JA-85P","description":"\u003ch2 style=\"text-align: justify;\"\u003e Explication du service pour JA-85P\u003c\/h2\u003e\n\n\u003ch3 style=\"text-align: justify;\"\u003e 1 Installation \u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/www.pg-securitysystems.nl\/images\/afbeelding%2017.jpg\" width=\"480\" height=\"360\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e L'installation doit être effectuée par des installateurs agréés par le distributeur. Le détecteur peut être fixé au mur ou au plafond. En voiture, il peut être placé entre les sièges avant et arrière. Concernant les options de détection, évitez les appareils à température variable, comme les radiateurs électriques, et les objets en mouvement proches de la température corporelle. Des stores de détection sont disponibles. Évitez les circulations d'air rapides et ne placez pas d'objets susceptibles de gêner la visibilité. Éloignez le détecteur d'objets métalliques, car ils pourraient perturber la communication radio.\u003cbr\u003e Avertissement : La plupart des fausses alarmes sont dues à une mauvaise conception. N'activez pas le système lorsque des personnes ou des animaux se trouvent dans la zone protégée.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e\u003cstrong\u003eRetirez la plaque de base d'installation\u003c\/strong\u003e (en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre).\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003e1. Placez la plaque de base\u003c\/strong\u003e sur l'emplacement prévu et remettez le détecteur dans la plaque de base.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003e2. Ouvrez le détecteur\u003c\/strong\u003e en appuyant sur la languette du boîtier\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003e3. Retirez le module PIR interne\u003c\/strong\u003e qui est fixé à un support.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003e4. Réglez le détecteur PIR comme vous le souhaitez.\u003c\/strong\u003e (*Voir les commutateurs DIP ci-dessous)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003e5. Replacez le PIR dans le boîtier\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003e6. N'installez pas encore les piles et laissez le boîtier en place\u003c\/strong\u003e . Le détecteur peut maintenant être programmé. En mode programmation et en réglant le numéro de zone correct, installez les piles. Le détecteur se programmera automatiquement. \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e7. Une fois le détecteur programmé, fermez la porte\u003c\/strong\u003e jusqu'à ce que le voyant s'éteigne, puis testez son fonctionnement. Pour programmer un détecteur après l'installation des piles, retirez d'abord celles-ci. Attendez 30 secondes, puis réinsérez les piles.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cstrong\u003e8. Commutateurs DIP\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable border=\"0\"\u003e\n\n\u003ctbody\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003e#\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003eDÉSACTIVÉ\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003eSUR\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003e1\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e\n\n \u003cstrong\u003eInsensibilité normale\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003epour fausse alerte\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eHypersensibilité\u003c\/strong\u003e aux fausses alarmes avec une réponse plus lente\u003c\/span\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003e2*\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003eRéponse naturelle du retard d'entrée\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eAucune réponse naturelle retardée\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003e3**\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eSurveillance radio terminée\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eSupervision radio sur\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cstrong\u003e4***\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cspan\u003eModes \u003cstrong\u003ede sommeil de 5 minutes\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd\u003e \u003cspan\u003eModes \u003cstrong\u003ede veille d'une minute\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\n\u003c\/tbody\u003e\n\n\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cbr\u003e* \u003cstrong\u003eCes commutateurs DIP\u003c\/strong\u003e sont efficaces lorsque le système est utilisé avec une alarme de voiture ou la centrale OASIS pour laquelle la zone est programmée. Ils sont inopérants lorsque ce détecteur est utilisé avec un récepteur UC-8x ou AC-8x.\u003cbr\u003e ** \u003cstrong\u003eLa surveillance\u003c\/strong\u003e de la communication radio doit être désactivée lors de l'installation du détecteur dans une voiture. Cela évite une notification de perte de communication si la voiture s'éloigne.\u003cbr\u003e *** \u003cstrong\u003eÉconomie d'énergie\u003c\/strong\u003e . Le mode économie d'énergie est activé automatiquement 15 minutes après la fermeture du boîtier. En mode économie d'énergie, le détecteur réagit immédiatement après la détection d'un mouvement. Il repasse ensuite en mode veille, que vous pouvez choisir entre 1 et 5 minutes. Cependant, toute détection de mouvement sera ignorée pendant ce mode. Passé ce délai, le détecteur PIR signalera à nouveau une détection. Ce processus se poursuit.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 style=\"text-align: justify;\"\u003e 2 Test du détecteur\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eQuinze minutes après la fermeture du boîtier, le voyant LED s'allume et transmet tout mouvement détecté à la centrale OASIS. La centrale doit être en mode service. La force et la qualité de la communication peuvent également être mesurées.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 style=\"text-align: justify;\"\u003e 3 Remplacement de la batterie\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e L'état de la batterie sera vérifié régulièrement. Si la tension de la batterie est trop faible, l'utilisateur ou l'installateur en sera informé. Lorsque la tension de la batterie est faible, la LED du détecteur s'allume dès qu'un mouvement est détecté. La batterie doit être remplacée dans les deux semaines par un technicien qualifié.\u003cbr\u003e \u003cem\u003eAprès avoir remplacé la pile, le détecteur a besoin de deux minutes pour se stabiliser. Le voyant LED restera allumé pendant deux minutes. Après avoir remplacé la pile, testez le fonctionnement du détecteur. Les piles doivent être rapportées à votre point de collecte local.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3 style=\"text-align: justify;\"\u003e 4 Plage de détection\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eLe détecteur déclenche une détection de mouvement dans un rayon de 5 mètres. * Voir tableau ci-dessous.\u003cbr\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/www.pg-securitysystems.nl\/images\/afbeelding%2018.jpg\" width=\"480\" height=\"360\"\u003e\u003c\/p\u003e","products":[],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0640\/4174\/6541\/collections\/ja-85p-wireless-pir-detector-pacific-gsm-oasis-ala.jpg?v=1752168920","url":"https:\/\/www.goldeneyesecurity.ch\/fr\/collections\/ja-85p.oembed","provider":"Goldeneyesecurity.ch","version":"1.0","type":"link"}