{"title":"JA-186JK","description":"\u003ch2\u003e Explication du service pour JA-186JK\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cdiv style=\"text-align: justify;\"\u003e\n\n\u003ch3\u003e Télécommande JA-186J\u003c\/h3\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv id=\"ctl09_ServiceUitlegRepeater_ctl01_PnlBeschrijvingcontent\" class=\"beschrijvingcontent\" style=\"text-align: justify;\"\u003e Cette télécommande fait partie du système d'alarme Jablotron. Elle permet de contrôler le système à distance. Sa fréquence réglable permet de contrôler les systèmes Jablotron sur la bande 868,1 MHz et 433 MHz (système JA-60 ou récepteurs UC-222\/216). La centrale vous avertit lorsque la batterie est faible.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eApprendre l'interrupteur dans l'unité centrale Jablotron\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e La centrale apprend toujours une paire de touches (les moitiés gauche et droite de l'interrupteur) en appuyant simultanément sur les deux touches de la paire. La centrale doit être en mode d'apprentissage. Les instructions correctes sont disponibles dans le manuel d'installation de la centrale Jablotron.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eCommentaires:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Si vous souhaitez retirer le commutateur du système (par exemple en cas de perte), supprimez-le de l'adresse(s) correspondante(s) dans le panneau de commande.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eLa réponse naturelle de la paire de touches est l'armement, le désarmement et le déclenchement d'une alarme d'urgence (en appuyant simultanément sur les deux touches). Si vous configurez une réponse différente pour l'interrupteur dans le panneau de commande, seule la touche ( ou ) aura cette réponse.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Si vous enseignez aux deux paires de boutons d'un interrupteur deux adresses différentes dans l'unité centrale, alors en définissant des sections pour ces adresses, vous pouvez obtenir que l'une des paires contrôle une surveillance partielle ou une section indépendante dans la maison (si le système est divisé).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Si vous n'apprenez qu'une seule paire de touches dans l'unité centrale, les deux touches restantes peuvent être utilisées pour contrôler d'autres appareils à l'aide des récepteurs JA-182N et JA-180N, UC-216, etc. …\u003cbr\u003e Verrouiller les touches de l'interrupteur\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Les touches peuvent être verrouillées (bloquées). Cette fonctionnalité nécessite une autorisation (interdite par l'usine). Pour en savoir plus sur l'autorisation de cette fonctionnalité, consultez la section « Configuration du commutateur ». \u003cbr\u003eLes touches peuvent être verrouillées ou déverrouillées en appuyant deux fois sur n'importe quelle touche (+ ou +). Lorsque les touches sont verrouillées, l'interrupteur clignote après avoir appuyé sur les touches, mais aucun signal n'est émis.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAlarme d'urgence\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e L'alarme d'urgence peut être activée en appuyant sur les touches + ou +. Le commutateur peut être configuré pour s'activer en appuyant sur n'importe quelle touche (une double pression n'est pas nécessaire). Cette fonction est configurable uniquement pour le côté gauche du commutateur. Pour plus de détails, voir Configuration du commutateur.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eUtiliser le commutateur avec d'autres produits\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eOutre la centrale Jablotron, le commutateur peut être utilisé avec d'autres produits Jablotron communiquant via le protocole Jablotron (par exemple, les récepteurs relais des séries JA-182N et JA-180N) et dans la bande 433 MHz via le protocole JA-60 (alarmes de voiture UC-216, UC-222 et CA-120x). Pour plus d'informations sur l'utilisation du commutateur, consultez le manuel du produit concerné. Pour plus d'informations sur le passage en mode 433 MHz, consultez la section « Configuration du commutateur ».\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eConfiguration du commutateur\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Le commutateur est configuré comme suit :\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 1. Appuyez sur le bouton (en bas à gauche) et maintenez-le enfoncé. L'interrupteur clignotera d'abord une fois, puis le voyant rouge restera fixe.\u003cbr\u003e 2. Utilisez maintenant la touche (en haut à gauche) pour régler le mode en appuyant dessus à plusieurs reprises, selon le tableau ci-dessous.\u003cbr\u003e 3. Terminez le réglage en relâchant le bouton. \u003cbr\u003e4. Le voyant lumineux clignote pour confirmer le mode sélectionné. Le mode reste inchangé, même après le retrait de la batterie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/www.pg-securitysystems.nl\/images\/handleiding%20100\/186jk1.jpg\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Le réglage d'usine est le mode 5 : les touches ne peuvent pas être verrouillées, PANIC uniquement par double appui, les deux paires transmettent dans la bande 868,1 MHz\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eRemplacer la pile de l'interrupteur\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Une pile faible est signalée sur la télécommande par un clignotement prolongé du voyant après un appui sur une touche (fonction standard lors de l'envoi), puis par deux brefs clignotements. L'interrupteur continue de fonctionner, mais sa portée diminue progressivement. L'indication disparaît après l'insertion d'une nouvelle pile (type L1016). Une pile faible est également signalée sur le panneau de commande du système de sécurité (sur le clavier et via le communicateur). L'interrupteur s'ouvre après avoir dévissé la vis située à l'arrière.\u003cbr\u003e Ne jetez pas une batterie usagée avec les ordures ménagères, mais avec les déchets chimiques.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eParamètres techniques\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Alimentation : pile alcaline type L1016 (6,0 V \/ 58 mAh)\u003cbr\u003e (Source type C cf. CSN EN 50131-6)\u003cbr\u003e La durée de vie typique de la batterie est d'environ 4 ans (5 activations\/jour)\u003cbr\u003e Bande de communication 868,1 MHz \/ 433, 92 MHz\u003cbr\u003e Portée de communication environ 30 m (ligne de vue directe)\u003cbr\u003e Environnement selon CSN EN 50131-1 II. intérieur, général\u003cbr\u003e Plage de température de fonctionnement -10 à +40 °C\u003cbr\u003e Dimensions, poids 70 x 34 x 18 mm, 20 g\u003cbr\u003e Classification selon la norme CSN EN 50131-1 grade 2\u003cbr\u003e Conditions d'exploitation CTÚ VO-R\/10\/06.2009-9\u003cbr\u003e Conforme aux exigences de la norme CSN ETSI EN 300220,\u003cbr\u003e CSN EN 50130-4, CSN EN 55022, CSN EN 60950-1\u003c\/div\u003e","products":[],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0640\/4174\/6541\/collections\/186jk.jpg?v=1752168916","url":"https:\/\/www.goldeneyesecurity.ch\/fr\/collections\/ja-186jk.oembed","provider":"Goldeneyesecurity.ch","version":"1.0","type":"link"}