{"title":"JA-150P","description":"\u003ch2\u003e Explication du service pour JA-150P\u003c\/h2\u003e\n\n\u003ch3 style=\"text-align: justify;\"\u003e Détecteur PIR sans fil\u003c\/h3\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eCe produit fait partie du système d'alarme JABLOTRON JA-100. Il assure la détection spatiale des mouvements humains à l'intérieur des bâtiments. Les caractéristiques de détection peuvent être modifiées grâce à une lentille alternative. L'immunité aux fausses alarmes est optionnelle et comporte deux niveaux. Le détecteur est à réponse impulsionnelle (il signale uniquement sa propre activation), communique sans fil et est alimenté par deux piles alcalines. L'installation du produit est prévue par un technicien qualifié et titulaire d'une certification Jablotron valide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eInstallation\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eLe détecteur peut être installé sur un mur ou dans un angle de la pièce. Son champ de vision doit être exempt d'objets dont la température varie rapidement (radiateurs électriques, appareils à gaz, etc.), d'objets en mouvement (par exemple, rideaux flottants au-dessus d'un radiateur) et d'animaux domestiques. Il est déconseillé d'installer le détecteur face à des fenêtres ou des réflecteurs, ni dans des zones de circulation d'air (ventilation, climatisation, courants d'air, portes mal fermées, etc.). Aucun objet ne doit obstruer le champ de vision du détecteur. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/www.pg-securitysystems.nl\/images\/handleiding%20100\/110%202.jpg\" width=\"179\" height=\"178\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Image : 1 – trous pour le montage sur un mur plat ; 2, 4 – trous pour le montage dans un coin ; 3 – pince à clic de la plaque électronique ; 5 – pince à clic du couvercle ;\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e 1. Ouvrez le couvercle du détecteur (en appuyant sur la pince à pression 5). Ne touchez pas le capteur PIR (11) situé à l'intérieur pour éviter de l'endommager.\u003cbr\u003e 2. Retirez l'électronique – elle est fixée à la pince à clic (3). \u003cbr\u003e3. Percez des trous pour les vis dans le panneau arrière en plastique et fixez-le au mur. La hauteur d'installation recommandée pour le détecteur est de 2,5 m au-dessus du sol.\u003cbr\u003e 4. Réglez le cavalier d'immunité comme requis, voir le réglage du détecteur.\u003cbr\u003e 5. Réinstallez l'électronique et suivez les instructions d'installation de l'unité centrale. Étapes de base :\u003cbr\u003e a. Le panneau de commande doit être équipé du module radio JA-110R.\u003cbr\u003e b. Dans le programme F-Link, sélectionnez la position souhaitée sur la carte Périphériques et démarrez le mode d'apprentissage à l'aide du bouton Apprendre.\u003cbr\u003e c. Insérez les piles (veillez à respecter la polarité). L'insertion de la deuxième pile dans le détecteur envoie le signal d'apprentissage à la centrale, et le détecteur mémorise la position sélectionnée. Le détecteur se stabilise (ce qui peut prendre jusqu'à trois minutes), comme l'indique le voyant lumineux.\u003cbr\u003e 6. Fermez le couvercle du détecteur et vérifiez son fonctionnement. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/www.pg-securitysystems.nl\/images\/handleiding%20100\/150p.jpg\" width=\"193\" height=\"196\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eImage : 6 – voyant d’activation rouge ; 7 – piles ; 8 – cavalier d’immunité réglable ; 9 – numéro de série ; 10 – interrupteur anti-sabotage ; 11 – capteur PIR ;\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eCommentaires:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Si vous souhaitez apprendre le détecteur au récepteur après que la batterie a déjà été connectée, débranchez d'abord la batterie, puis appuyez et relâchez le contact de l'écran (10) (pour utiliser l'énergie résiduelle) puis apprenez le détecteur.\u003cbr\u003e Le détecteur peut également être programmé dans le système en saisissant son numéro de série (9), soit via le programme F-Link, soit via le clavier (ou le lecteur de codes-barres). Tous les chiffres sous le code-barres doivent être saisis (1400-00-0000-0001).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eInstaller le détecteur\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eLe niveau d'immunité peut être réglé à l'aide du cavalier situé sur la carte électronique du détecteur et détermine le niveau d'immunité aux fausses alarmes. Le niveau NORM (réglage d'usine) combine une immunité de base avec une réponse rapide. Le niveau HIGH est plus élevé et offre une meilleure immunité, mais le détecteur réagit plus lentement.\u003cbr\u003e Modes de fonctionnement du détecteur\u003cbr\u003e Le détecteur dispose de 2 modes, indiqués par un ou deux flashs lorsque la batterie est insérée.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Un seul clignotement indique que le détecteur est en mode Smartwatch, conçu pour la surveillance continue des mouvements dans la zone définie. En cas de détection d'un mouvement continu, trois notifications sont envoyées, toutes les 20 secondes, suivies de la notification suivante deux minutes plus tard. Si aucun mouvement continu n'est détecté pendant 10 minutes, le détecteur repasse en mode trois notifications, toutes les 20 secondes.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003eDeux clignotements indiquent le mode Intervalle d'une minute. Après détection d'un mouvement, le détecteur se met en veille pendant une minute, puis reste actif jusqu'à la détection suivante.\u003cbr\u003e Le mode de fonctionnement est configuré de telle sorte que, lors de l'insertion des piles, il suffit d'appuyer longuement sur le contact de l'écran du détecteur (10), d'insérer la pile et de la relâcher après 3 à 5 secondes. Le détecteur clignotera une ou deux fois selon le mode sélectionné. Le mode montre connectée est préréglé en usine.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eTest du détecteur\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Pendant 15 minutes après la fermeture du couvercle du détecteur, le voyant lumineux signale tout mouvement à la centrale. Passé ce délai, le détecteur repasse dans le mode sélectionné lors de l'insertion de la pile.\u003cbr\u003e Le fonctionnement du détecteur peut également être vérifié à l'aide du programme F-link, dans le signet Diagnostic.\u003cbr\u003e Remplacement des piles du détecteur \u003cbr\u003eLe système signale automatiquement un niveau de piles faible. Avant de remplacer les piles du détecteur, le système doit passer en mode Service (sinon, une alarme anti-sabotage se déclenchera).\u003cbr\u003e Caractéristiques de détection\u003cbr\u003e Le détecteur est équipé en usine d'un objectif 110°\/12 m. La zone est couverte par trois ventilateurs (champs rideaux) – voir l'image suivante. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/www.pg-securitysystems.nl\/images\/handleiding%20100\/110%204.jpg\" width=\"320\" height=\"226\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e La caractéristique peut être modifiée en utilisant un objectif alternatif : \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/www.pg-securitysystems.nl\/images\/handleiding%20100\/150p%202.jpg\" width=\"338\" height=\"230\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Le JS-7904 est conçu pour les longs couloirs et a une portée allant jusqu'à 20 m\u003cbr\u003e Avec cet objectif, le niveau d’analyse supérieur ne peut pas être utilisé !\u003cbr\u003e Le JS-7906 ne possède qu'un champ de rideau supérieur de 120°\/12m et ne couvre pas le sol (peut éliminer le mouvement des petits animaux sur le sol)\u003cbr\u003e Champ de rideau vertical JS-7901 – ne couvre pas la surface, mais crée un mur de détection (une barrière peut être définie, tout dépassement de celle-ci est signalé)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e\u003cstrong\u003eRemarque :\u003c\/strong\u003e après avoir remplacé la lentille, vérifiez que le détecteur couvre correctement la pièce (une lentille mal installée peut provoquer une erreur de détection).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eParamètres techniques\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Alimentation 2 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V 2400 mAh\u003cbr\u003e Durée de vie typique de la batterie : environ 2 ans (la plus longue dans le\u003cbr\u003e mode montre connectée)\u003cbr\u003e Bande de communication 868,1 MHz, protocole JABLOTRON\u003cbr\u003e Portée de communication environ 300 m (terrain libre)\u003cbr\u003e Hauteur d'installation recommandée 2,5 m au-dessus du sol\u003cbr\u003e Angle de détection \/ couverture de détection 110° \/ 12 m (avec objectif de base)\u003cbr\u003e Dimensions 95 x 60 x 55 mm\u003cbr\u003e Classement de niveau 2\u003cbr\u003e selon EN 50131-1, EN 50131-2-2,\u003cbr\u003e Environnement selon EN 50131-1 II. intérieur, général\u003cbr\u003e Plage de température de fonctionnement -10 à +40 °C\u003cbr\u003e Conforme également aux normes EN 50130-4, EN 55022\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e Le produit JA-150P est conçu et fabriqué conformément à la réglementation en vigueur : décret gouvernemental n° 616\/2006 Coll., sous réserve d'une utilisation conforme. La déclaration de conformité originale est disponible sur www.jablotron.cz, dans la rubrique « Conseils ».\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp style=\"text-align: justify;\"\u003e\u003cstrong\u003eRemarque :\u003c\/strong\u003e Bien que ce produit ne contienne aucune matière dangereuse, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais apportez-le au point de collecte prévu pour les déchets électroniques.\u003c\/p\u003e","products":[],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0640\/4174\/6541\/collections\/jablotron-ja-150p-draadloze-mini-pir.jpg?v=1752168920","url":"https:\/\/www.goldeneyesecurity.ch\/fr\/collections\/ja-150p.oembed","provider":"Goldeneyesecurity.ch","version":"1.0","type":"link"}